1 . 隐士
在翻译经名及「沙门」(sama?a)一词时,我跟随以往的众译者采用「隐士」(recluse)这一词。虽然有些译者不愿意采用这一词,我想这个选择是完全无可排斥的,如果指出在此「隐士」只是指已经舍.
2 . 遁世者
preclude 妨碍,阻止recluse隐士,遁世者reclusive 隐怼,幽寂的
3 . 遁士者
recline 斜倚,横卧,依赖recluse隐士,遁士者recognize 认得,认出,注意
4 . 隐逸
the tourism exploitation of chinese traditional recluseculture ., 中国传统隐逸文化的旅游开发.